Wydawca: Homo Dei |
Prolog
O wszyscy spragnieni, przyjdźcie do wody, przyjdźcie, choć nie macie pieniędzy! Kupujcie i spożywajcie, dalejże, kupujcie bez pieniędzy i bez płacenia za wino i mleko! Czemu wydajecie pieniądze na to, co nie jest chlebem, i waszą pracę na to, co nie nasyci? Słuchajcie Mnie, a jeść będziecie przysmaki i dusza wasza zakosztuje tłustych potraw. Nakłońcie wasze ucho i przyjdźcie do Mnie, posłuchajcie Mnie, a dusza wasza żyć będzie. Zawrę z wami wieczyste przymierze według mojej zawsze trwałej łaski, którą poprzez nie okazuję. (Iz 55, 1-3) [2]
Nie wierzyłem wprost własnym uszom, kiedy podczas niedzielnej Mszy św. w Scheffau w Tyrolu usłyszałem następujący tekst z 55 rozdziału Księgi Izajasza: Czemu wydajecie pieniądze na to, co nie jest chlebem, i waszą pracę na to, co nie nasyci? Słuchajcie Mnie, a jeść będziecie przysmaki i dusza wasza zakosztuje tłustych potraw. Nakłońcie wasze ucho i przyjdźcie do Mnie, posłuchajcie Mnie, a dusza wasza żyć będzie. W tych urlopowych dniach zajmowałem się właśnie gromadzeniem notatek do książki na temat "Co nas naprawdę żywi". Włożyłem w tę pracę chyba więcej zaangażowania niż w jakąkolwiek inną. Gdy usłyszałem, że czytanie będzie z Izajasza, i gdy zabrzmiały pierwsze słowa, zamieniłem się cały w słuch. Im bardziej przysłuchiwałem się temu czytaniu, tym bardziej czujny wewnętrznie się stawałem. Poruszyło mnie ono w jakiś przyjemny sposób. W tych słowach, których przedtem nie poddawałem świadomej re?eksji, odnalazłem streszczenie i ukoronowanie wszystkiego, co w poprzednich tygodniach i miesiącach przyszło mi do głowy na temat "Co nas naprawdę żywi". Nakłońcie wasze ucho i przyjdźcie do Mnie, posłuchajcie Mnie, a dusza wasza żyć będzie. Tak, właśnie o to chodzi! To jest pokarm, który nas naprawdę żywi. To zakłada, że raczymy się także chlebem i winem, gdyż zdrowa duchowość musi brać na serio ludzką sytuację życiową i rozwija się tylko przy zdrowym nastawieniu do ludzkich potrzeb, pragnień i tęsknot. Ale żeby być zdrowym, nie wystarczy tylko pomyślność cielesna i psychiczna. Trzeba tak samo uwzględnić potrzeby, pragnienia i tęsknoty duchowe.
___________________________
Przypisy:
[2] Tłumaczenie ostatniego wersetu według tekstu niemieckiego, pozostałych (podobnie jak innych cytatów biblijnych, z małymi wyjątkami, gdy konieczne było tłumaczenie z tekstu niemieckiego) według Biblii Tysiąclecia (Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu w przekładzie z języków oryginalnych, Pallottinum, Poznań-Warszawa 1982) (przyp. tłum.).